Despite being a devoted believer, Majida is not a religious fanatic; she
admires all religions and their respective principles. She always
repeats that back in Kfarshima, she used to wake up at dawn to listen to
and enjoy the prayers coming from the nearby mosque, and there and then,
she used to pray. Above all, Majida respects the human, as an entity of
its own, and admires freedom regardless of one's own nationality,
gender, age or race.
Kfarshima is the hometown of many Lebanese singers, musicians, poets and
writers, like the late Filimon Wehbi. Growing up in such an artistic
environment and living in the house of Halim El Roumi (the very same
person who discovered Fairouz), Majida's interest in music started to
show at an early age when she used to listen to the works of the
prominent figures of that time (Umm Kulthoum, Abd El Wahab, Asmahan...).
She attracted the attention of her family and neighbors and began to
sing as a hobby in front of them. One of the early songs she used to
sing (and is actually saved on records) was a religious song called
'Your Birth' (Miladak).
Raymond Safadi, Majida's cousin, was fascinated with her voice and
thought that she could hit high if she pursued singing as a profession.
However, the big obstacle was the father, Halim El Roumi himself;
perhaps the man knew more than anyone else how difficult it was to
become and remain a good artist and, still, to live a decent life.
Although the father refused his daughter's participation in a TV program
for amateurs, 'Studio of Art' (Studio El Fan), with the help of her
cousin, Majida appeared in that show singing songs for Asmahan and Leila
Mourad, like "O'Birds" (Ya Toyour), "My Heart is My Guide" (Ana Albi
Dalili), "The Joyful Nights in Vienna" (Layali El Ouns Fi Vienna)…
The jury was surprised with her performance and Majida was awarded First
Place Award with excellence and distinction. The viewers were stunned by
her strong crystal voice and unique self-trust; "from her first
appearance, we fell in love with the tanned baby face and the long black
hair" says one, while another comments "as soon as I heard her voice, I
was drawn to sit in front of the screen and listen to her chant with
admiration". A star was born…
Halim El Roumi couldn't continue saying No; he gave Majida his blessings
to perceive singing as a mission and advice on how to respect and be
respected and how important an education is, especially for an artist.
But the civil war broke out in Lebanon in 1975, only a year before
Majida could obtain her BA in Arabic Literature from the Lebanese
University. Majida expresses her eagerness to go back to the university
and finish her studies, even at this age and after this fame.
On September 17, 1977, Majida got engaged to a businessman from Byblos
(Jbeil). Since then, Antoine Dfouni has become the manager of Majida's
work and her life partner. They were blessed with two daughters: Hala
who is majoring in Interior Design at a university in Beirut and Nour
who is still at school.
Since the very first beginnings, Majida has drawn a clear-cut line
between her work and her personal life. Although she is very picky in
her songs and very demanding in her work (both of which require much
time and attention), Majida gives priority to her family. The family is
the center of her life and singing is something she likes to do. In
reply to all talks and reports about her personal life, Majida says "I
share my happiness with everyone, but I like to keep my sorrows for
myself"; she holds a firm position when it comes to her family.
That also explains Majida's deep sorrow and devastating reaction after
the death of her sister, Maha. Shocked by the sudden illness of her
sister, Majida did not what to do. She flew to her sister who was
hospitalized in the United States and stayed near her for days. When she
had to come back for a concert in Cairo, Majida dedicated a song for
Maha, wishing a miracle would take place. Few days later, Majida made
the hundreds gathered at a small church in Kfarshima to commemorate
Maha, break into tears, with a heartbreaking poem that she wrote and
recited. Months after Maha's death, Majida was still suffering the loss
of her beloved sister. Not until she held several religious concerts and
released a special song dedicated to Maha that Majida was able to 'come
back'.
This clear separation between the public appearances and personal lies
is probably the main reason why the general public has heard little, if
anything about Majida; she tends to avoid the media and to reduce her
public appearances in social and artistic gatherings, to an extent that
some believe that Majida has a problem with the media and lacks
friendships and social relations. As a matter of fact, Majida believes
that when she has something new to say, she can come forward and say it
through the media, but she does not like to repeat herself over and over
again, as not to bore the public. For that, she is respected, and at the
same time, sought among the media people.
During the hardest years of the war in Lebanon, Majida didn't flee away;
like the other millions, she endured the horrible incidents and events
that occurred, and survived. She loves her country and devoted many
songs to Lebanon, singing for rebirth, sovereignty, independence, peace
and hope, ideals she strongly believes in, highly treasured and
painfully paid for. Wherever she goes, she sings Lebanon, not a part of
it, not a group, not a fraction… a nation she dreams of and lusts after:
"if it is not going to be realized during our days, then let us help
make it become real for our children" (1994).
In her first song "I Dream of You, O'Lebanon" (3am I7lamak Ya 7ilm Ya
Libnan), Majida was addressing a country which was under fire and
destruction; she held her faith and love strong enough to dream of a
Lebanon, the Phoenician bird which would be reborn. Through "Qana"
(released in 1996 as a response on the Israeli massacre in South
Lebanon), Majida presented to the whole world a clear Lebanese message:
a message that was more firm than any other political or diplomatic
letter. Majida affirmed that Lebanon would always be ready to fight for
its rights and land and would never give in and accept any kind of
humiliation and disregard. The song was so powerful in its meanings that
Israeli Embassies in some Arab capitals had to protest and to request
seizure of its broadcasting.
However, Majida's Lebanese identity and her commitment to her country
have not blocked out or reduced, to any degree, her love and concern to
all other Arab countries. Majida has a very special place in her heart
for Tunisia and Jordan, the two countries that have warmly and
touchingly welcomed her, several times, on stage or away, people as well
as governments. And despite the unfair rumors of the early 1990s, Egypt
has done her more than good especially when Majida was honored with the
presence of the President himself if a couple of her concerts, or when
the Symphonic Orchestra of Cairo Opera has started to accompany her in
many of her concerts. As for Palestine, Majida stood in front of 40
thousands in Beirut's Sports City on April 15, 2002 and said: "what is
going now in Palestine is a crime against humanity, and I am here to say
a final and forever NO for the Israeli occupation. To the Palestinians
inside Palestine, I say, our hearts are with you… our souls are with
you… Justice is with you… and the lands will always be yours". Later
that tear, Majida sang 'Hal Tasma'een' (Do You Hear?), a special song
dedicated to Palestine; some says that Majida herself wrote the lyrics.
You never know what is next with Majida El Roumi; she is a burning flame
promising of more light. She has big dreams, for her country, her family
and herself; but she never dreams of replacing Fairouz. Many people have
been trying to ruin Majida's image by accusing her of seeking to take
over Fairouz's glory. Majida thinks that Fairouz is not just a singer;
'Fairouz is rather a nation and she can't be replaced or repeated'.
However, one can't deny that Majida El Roumi has conquered a leading
place in the Arabic song. To many, she has become a symbol and idol. For
all these reasons and many more, in October 16, 2001, United Nation's
Food and Agriculture Organization choose Majida El Roumi as her
honorable ambassadresses, to help in fighting hunger and stopping famine
in the Arab World.
Whether a diva, or an ambassadresses and regardless if elected as the
'Voice of Love' or 'Singer of the Arab conscience', Majida remains a
simple human, a faithful wife, a caring mother and a true friend.
على الرغم مِنْ أنْ يَكُونَ a كرّسَ مؤمناً، Majida
لَيسَ a مُتعصّب ديني؛ تَحترمُ كُلّ الأديان ومبادئهم الخاصة. هي دائماً
تُكرّرُ بأنّ الظهرِ في Kfarshima، هي كَانتْ تَستيقظُ عِندَ الفَجرِ
للإستِماع إلى والتَمَتُّع بمجيئ الصلاواتِ مِنْ المسجدِ القريبِ، وفي
الزمان والمكان، هي كَانتْ تَصلّي. قبل كل شيء، يَحترمُ Majida الإنسان،
ككيان ملكِه، ويَحترمُ حريةً بغض النظر عن جنسيتِه الخاصةِ أو جنسِه أو
عُمرِه أَو جنسِه.
Kfarshima مدينة أصليةُ العديد مِنْ المغنين اللبنانيينِ وموسيقيين وشعراءِ
وكُتّابِ، مثل Filimon Wehbi الراحل. كَبْر في مثل هذا البيئةِ والمعيشة
الفنيةِ في بيتِ حليم أل Roumi (نفس الشيء تماماً شخص الذي إكتشفا
Fairouz)، إهتمام Majida في الموسيقى بَدأَ التَشويف في عُمرِ مبكّرِ متى
هي كَانتْ تَستمعُ إلى أعمالِ الأرقامِ البارزةِ ذلك الوقتِ (أُمّ
Kulthoum، عبد أل وهاب، Asmahan. . . ). جَذبتْ إنتباهَ عائلتِها وجيرانِها
وبَدأتْ بالغِنَاء كa هواية أمامهم. إحدى الأغاني المبكّرةِ التي هي كَانتْ
تَغنّي (وتُوفّرُ في الحقيقة على السجلاتِ) كَانتْ a أغنية دينية دَعتْ '
ولادتكِ ' (Miladak).
رايموند صفدي، إبن عم Majida، سُحِرَ بصوتِها وفكرِها بإِنَّهَا يُمْكِنُ
أَنْ تَضْربَ مستوى عالي إذا تابعتْ الغناء كa مهنة. على أية حال، العقبة
الكبيرة كَانتْ الأبَّ، حليم أل Roumi نفسه؛ ربما الرجل عَرفَ أكثر مِنْ أي
شخص آخر هكذا صعب هو كَانَ أَنْ يُصبحَ ويَبْقى a فنان جيد، وما زالَ،
لعَيْش a حياة مُحْتَرمة. بالرغم من أن الأبِّ رَفضَ إشتراكَ بنتِه في a
برنامج تلفزيوني للهواة، ' إستوديو الفَنِّ ' (إستوديو أل نصير)، بمساعدة
إبن عمها، Majida ظَهرَ في بأنّ أغاني معرضِ الغنائيةِ لAsmahan وليلى
مراد، مثل "O'Birds" (Ya Toyour)، "قلبي دليلُي" (آنا Albi Dalili)،
"الليالي البهيجة في فينا" (Layali أل Ouns Fi فينا) …
هيئة المحلفين فُاجأتْ بأدائِها وMajida مُنِحا جائزةَ مركز أولِ بالبراعةِ
والإمتيازِ. المشاهدون أُذهلوا بصوتِها البلّوريِ القويِ وثقةِ ذاتيِ
فريدِ؛ "مِنْ ظهورِها الأولِ، وَقعنَا في حبّ الوجه الطفولي المسمرَّ
والشَعرَ الأسودَ الطويلَ "يَقُولُ واحد، بينما تعليقات أخرى "حالما سَمعتُ
صوتَها، أنا سُحِبتُ للجُلُوس أمام الشاشةِ ويَستمعُ إلى أنشودتِها
بالإعجابِ ". أي نجم كَانَ ولدَ …
حليم أل Roumi لا يَستطيعُ أَنْ يَستمرَّ بقَول لا؛ أعطىَ Majida بركاته
لإدْراك الغناء كa مهمّة ونصيحة على كَيفَ يَحترمانِ ويَكُونانِ مُحترماً
وكَيفَ مهمَ تعليمَ، خصوصاً لفنانِ. لكن الحرب الأهليةَ إندلعتْ في لبنان
في 1975، فقط a سَنَة قبل Majida يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على بي أي ها في
الأدبِ العربيِ مِنْ الجامعةِ اللبنانيةِ. يُظهرُ Majida إشتياقها للعَودة
إلى الجامعةِ ويَنهي دِراساتَها، حتى في هذا العُمرِ وبعد هذه الشهرةِ.
في سبتمبر/أيلول 17, 1977, Majida خَطبَ إلى a رجل أعمال مِنْ Byblos
(Jbeil). منذ ذلك الحين، أنتوين Dfouni أَصْبَحَ مديرَ عملِ Majida وشريك
حياتها. هم بوركوا مَع بنتين: هالة التي تَتخصّصُ في التصميم الداخلي في a
جامعة في بيروت وولا التي ما زالَتْ في المدرسة.
منذ البِدايات الأولى جداً، Majida سَحبَ a خَطّ واضح بين عملِها وحياتِها
الشخصيةِ. بالرغم من أنّها صعبة الإرضاءُ جداً في أغانيها وتَطْلبُ جداً في
عملِها (كلتا التي منها تَتطلّبُ وقتاً وإنتباهَ كثيراً)، يَعطي Majida
أولويةً إلى عائلتِها. إنّ العائلةَ مركزُ حياتِها وغنائها شيءُ تَحْبُّ
أَنْ تَعمَلُ. جواباً على كُلّ المحادثات والتقارير حول حياتِها الشخصيةِ،
Majida يَقُولُ "أنا أَتشاركُ بسعادتي مع كُلّ شخصِ، لَكنِّي أَحْبُّ
إبْقاء حُزنِي لي "؛ تَحْملُ a موقع قوي عندما يتعلق الأمر بعائلتَها.
الذي يُوضّحُ حُزنَ Majida العميق أيضاً وردّ فعل مُدَمّر بعد موتِ أختِها،
مها. صَدمَ بالمرضِ المفاجئِ مِنْ أختِها، Majida لَمْ ما العمل. طارتْ إلى
أختِها التي أُدخلتْ المستشفى في الولايات المتّحدةِ وبَقيتْ قُرْبها
لأيامِ. عندما هي كان لا بُدَّ أنْ تَرْجعَ لa حفلة موسيقية في القاهرة،
Majida كرّسَ a أغنية لمها، تَمنّي a معجزة تَحْدثُ. بعد أيام قليلة، جَعلَ
Majida المِئات تَجمّعتْ في a كنيسة صغيرة في Kfarshima لإحْياء مها،
يَقتحمُ الدموعَ، مَع a قصيدة مفجعة التي كَتبتْ وقَرأتْ. شهور بعد موتِ
مها، Majida ما زالَ يَعاني من خسارةِ أختِها المحبوبةِ. ليس حتى حَملتْ
عِدّة حفلات موسيقية دينية وأصدرتْ a أغنية خاصّة كرّستْ إلى مها التي
Majida كَانتْ قادرة على 'لرُجُوع'.
هذا الإفتراقِ الواضحِ بين المظاهرِ العامّةِ والأكاذيبِ الشخصيةِ من
المحتمل السببُ الرئيسيُ الذي سَمعَ الناسَ قليلاً، إذا أيّ شئِ حول
Majida؛ تَمِيلُ إلى تَفادي أجهزةِ الإعلام ولتَخفيض مظاهرِها العامّةِ في
الحشودِ الإجتماعيةِ والفنيةِ، إلى مدى ذلك البعضِ يَعتقدونَ بأنّ Majida
عِنْدَهُ a مشكلة بصداقاتِ النواقصَ وأجهزةَ الإعلام والعلاقاتَ
الإجتماعيةَ. في واقع الامر، يَعتقدُ Majida بأنّ عندما عِنْدَها شيءُ
جديدةُ لقَول، هي يُمْكِنُ أَنْ تَتقدّمَ وتَقُولَها خلال أجهزةِ الإعلام،
لَكنَّها لا تَحْبُّ تكرار نفسه مراراً وتكراراً، كما أَنْ لا يُجوّفَ
الجمهورَ. لذلك، هي مُحترمةُ، وفي نفس الوقت، أرادَ بين الناسِ الإعلاميِ.
أثناء السَنَواتِ الأصلبِ مِنْ الحربِ في لبنان، Majida لَمْ يَهْربْ من
بعيداً؛ مثل الملايينِ الأخرى، تَحمّلتْ الحوادثَ والأحداثَ المروّعةَ الذي
حَدثا، وبَقيتْ. تَحبُّ بلادَها وكُرّستْ العديد مِنْ الأغاني إلى لبنان،
غناء للإنبعاثِ وسيادةِ وإستقلالِ وسلامِ وأملِ، نماذج تُؤمنُ ببقوة،
إدّخرَ إلى حدٍ كبير ودَفعَ ثمن بشكل مؤلم. حيثما تَذْهبُ، تَغنّي لبنان،
لَيسَ a جزء منه، لَيسَ a مجموعة، لَيسَ a كسر … a أمة تَحْلمُ بها وتَشتهي
بعد: "إذا هو لَنْ يُدرَكَ أثناء أيامِنا، ثمّ دعنا نُساعدُ على جَعْله
يُصبحُ حقيقيَ لأطفالِنا "(1994).
في أغنيتِها الأولى "أَحْلمُ بك، O'Lebanon "(3 صباحاً أنا 7 lamak Ya 7
ilm Ya Libnan)، Majida كَانَ يُخاطبُ a بلاد التي كَانتْ عرضة للنيران
ودمار؛ حَملتْ إيمانَها وتَحبَّ قوية بما فيه الكفايةَ أَنْ تَحْلمَ بa
لبنان، الطير الفينيقي الذي سَيَكُونُ متجددَ. خلال "Qana" (أصدرَ في 1996
كa رَدّ على المذبحةِ الإسرائيليةِ في جنوب لبنان)، قدّمَ Majida إلى
العالم بأكملهِ a يُوضّحُ رسالةً لبنانيةً: a رسالة التي كَانتْ شركةً
أكثراً مِنْ أيّ رسالة سياسية أَو دبلوماسية أخرى. أَكّدَ Majida بأنَّ
لبنان تَكُونُ جاهزة دائماً للكفاح من أجل حقوقِه وتَهْبطُ ولَنْ تُسلّمَها
وتَقْبلَ أيّ نوع الإذلالِ والإهمالِ. الأغنية كَانتْ قويَّةَ جداً في
معانيها تلك السفاراتِ الإسرائيليةِ في بَعْض العواصمِ العربيةِ كان لا
بُدَّ أنْ تَحتجَّ ولطَلَب حجزِ الإذاعة.
على أية حال، هوية Majida اللبنانية وإلتزامها إلى بلادِها مَا حَجبتْ أَو
خفّضتْ، إلى أيّ درجة، حبّها وقلقها إلى كُلّ البلدان العربية الأخرى.
Majida عِنْدَهُ a مكان خاصّ جداً في قلبِها لتونس والأردن، البلدان التي
بدفء ورحّبتَا بها بشكل مُؤَثِّر، عدّة مرات، على المسرح أَو بعيداً، ناس
بالإضافة إلى الحكوماتِ. وعلى الرغم مِنْ الإشاعاتِ الغير عادلةِ أوائِل
التسعينياتِ، مصر أحسنتْ إلى ها أكثر مِنْ خصوصاً عندما Majida شُرّفتْ
بحضورِ الرئيسِ بنفسه إذا حفلتينها الموسيقيتين، أَو عندما الأوركسترا
السيمفونية لأوبرا القاهرة بَدأتْ مُرَافَقَتها في العديد مِنْ حفلاتها
الموسيقيةِ. أما بالنسبة إلى فلسطين، وَقفَ Majida أمام 40 ألفِ في مدينةِ
ألعاب بيروت الرياضيةِ في أبريل/نيسان 15, 2002 وقالَ: "الذي يَذْهبُ الآن
في فلسطين a جريمة ضدّ الإنسانيةِ، وهنا أَنْ أَقُولَ a نهائي وإلى الأبد
لا للإحتلالِ الإسرائيليِ. إلى الفلسطينيين داخل فلسطين، أَقُولُ، قلوبنا
مَعك … أرواحنا مَعك … عدالة مَعك … والأراضي دائماً سَتَكُونينَ لك ".
لاحقاً تلك الدمعةِ، Majida غَنّى ' هال Tasma'een ' (هَلْ تَسْمعُ؟ ) , a
كرّستْ أغنيةَ خاصّةَ إلى فلسطين؛ يَقُولُ البعضَ بأنّ Majida نفسه كَتبَ
القصائد الغنائيةَ.
وما يدريك ما هي الخطوة التالية مَع Majida أل Roumi؛ هي a وَعْد لهبِ
مُحترقِ مِنْ الضوءِ الأكثرِ. عِنْدَها أحلامُ كبيرةُ، لبلادِها، عائلتها
ونفسها؛ لَكنَّها أبداً لا تَحْلمُ بإسْتِبْدال Fairouz. العديد مِنْ
الناسِ يُحاولونَ تَخريب صورةِ Majida مِن قِبل يَتّهمُها بالإرادة
للسَيْطَرَة على مجدِ Fairouz. يَعتقدُ Majida بأنّ Fairouz لَيسَ فقط a
مغني؛ ' Fairouz بالأحرى a أمة وهي لا يُمْكن أنْ تُحْلَّ محل أَو تُكرّرَ
'. على أية حال، واحد لا يَستطيعُ إنْكار الذي Majida أل Roumi فَتحَ a
يَقُودُ مكاناً في الأغنيةِ العربيةِ. إلى الكثيرِ، هي أَصْبَحتْ a رمز
ومعبود. لكُلّ هذه الأسبابِ والمزيد مِنْ، في أكتوبر/تشرين الأولِ 16,
2001، وحّدَ منظمة الأغذية والزراعةَ الأمةِ تَختارُ Majida أل Roumi
كسفيراتها الشريفات، للمُسَاعَدَة في قتال الجوعِ وإيقاف المجاعةِ في
العالمِ العربيِ.
سواء a مغنية، أَو سفيرات ومهملات إذا مُنتخبِ ك' صوت الحبِّ 'أَو' مغني
الضميرِ العربيِ '، Majida يَبْقى a إنساني بسيط , a زوجة مخلصة , a يُريدُ
أمّاً وa صديق مخلص. |